Sujet : Asie
A Relation of a journey begun An: Dom: 1610. Foure Books. Containing a description of the Turkish Empire, of Aegypt, of the Holy Land, of the Remote parts of Italy, and Ilands adjoyning. The 6th Edition.
London, Philip Chetwin, 1670. Petit in-folio de [4] ff., 240 pp. Veau blond, dos à nerfs orné, p. de titre en veau rouge (reliure de l'époque). Manques aux coiffes, mors fendus, qqs frottés et épidermures. L'illustration se compose d'un frontispice, d'une carte générale dépliante, une vue dépliante de Constantinople et 47 illustrations dans le texte. "Sandys travelled to the Levant in 1610, spending a year in Turkey, Palestine and Egypt. His observations first appeared in 1615 and his text was soon regarded as a special authority on the Levant. Sandys was also interested in colonial promotion and was one of the undertakers of the third charter of the Virginia company in 1611." (Blackmer 297.) Frontispice uniformément bruni.
Après des études à Oxford ,Sandys commence un long périple en 1610. Il visite la France en premier, puis il passe par le Nord de l'Italie. De Venise, il va à Constantinople, puis en Égypte, au Mont Sinaï, en Palestine, à Chypre, en Sicile, à Naples et à Rome. En 1615, il publie en quatre volumes le récit de ses voyages dans The Relation of a Journey begun an. Dom. 1610, in four books. L'ouvrage est régulièrement cité comme une bonne description de la Méditerranée orientale et est réédité plusieurs fois jusqu’en 1673. On his travels through Europe and the Middle East, he first visited France; from north Italy he passed by way of Venice to Constantinople, and thence to Egypt, Mount Sinai, Palestine, Cyprus, Sicily, Naples, and Rome. His narrative, dedicated, like all his other works, to Charles (either as prince or king), was published in 1615, and formed a substantial contribution to geography and ethnology. Sandys' travel narrative appeared as The Relation of a Journey begun an. Dom. 1610, in four books.[4] This remained a standard account of the Eastern Mediterranean .P1-4B
Villes Mortes D'Asie Mineure Pergame, Ephese, Priene, Milet, Le Didymeion, Hierapolis.
1911 à Paris , chez Hachette , in-8 (200x130),relié pleine toile ,233pp avec 40 vues photographiques Hors texte prises par l'auteur ,3 reproductions de monuments, 8 cartes et plans .
Bon exemplaire , légères rousseurs et petites décolorations au dos.P2-7D
Voiage de Gautier Schouten aux Indes orientales, commencé en l'an 1658. & fini l'an 1665. Traduit du Hollandois où l'on voit plusieurs descriptions de païs, Roïaumes, Isles et villes, sièges, combats sur Terre & sur Mer, coutumes, manières, religions de divers peuples, [...].
Amsterdam, Étienne Roger, 1707. 2 volumes in-12 (160x100) ,relié plein veau époque , dos à nerfs orné , tranches rouges , titre en rouge et noir , coiffes usées . 508pp-515pp illustré d’un frontispice et de 15 figures sur 10 planches .Ex-libris Mich Comitis vandalini Mniszech (1742-1806)
Gautier Schouten, (1638-1704) en qualité de chirurgien-assistant à destination de Batavia, capitale des Indes néerlandaises,visita successivement l’île Ternate et l’île Amboine (archipel des Moluques), les îles Célèbes (Indonésie), le royaume d’Arakan (ancienne contrée de l’Inde, actuellement la Birmanie, côte Est du golfe de Bengale), séjourna à Java et Ceylan, longea les côtes de Coromandel jusqu’à l’embouchure du Gange et toucha Malacca (Malaisie). En 1665, après sept années de voyage, il est de retour dans sa ville natale Amsterdam et écrivit une célèbre relation de ses voyages. Two volumes, duodecimo; titles printed in black and red; frontispiece of ceremonial elephant repeated in both volumes, with a portrait of the author and five folding engravings in the first volume, and a series of 15 figures on nine engraved plates in the second volume; a fine copy in contemporary French mottled calf, spine gilt.
Voyage de G. Schouten aux Indes Orientales commencé l'an 1658, fini l'an 1665 , Tome 2 seul
Rouen, J.B. Machuel 1725. 1 vol.(2) in-8,582pp., illustré d’un frontispice et 9 planches , relié plein veau, dos à 5 nerfs ornés, tranche rouge, reliure de l'époque, frottements , coins usés, feuillets déréglés.
Tome second seulement du voyage de Gautier Schouten, qui a servi en tant que chirurgien sur les navires de la VOC , de 1658 à 1665 , publié pour la première fois à Amsterdam en 1676 ,le récit fournit des descriptions de divers pays, royaumes, îles, villes, batailles sur terre et mer, coutumes, manières, religions de divers peuples, animaux, plantes, fruits, et autres curiosités naturelles. Pendant son voyage, Schouten a visité les îles de Ternate et Amboine (dans l’archipel des Moluques), les îles Célèbes , le royaume d’Arakan (est de la Birmanie ), et a passé du temps à Java et à Ceylan. Il a également voyagé le long de la côte de Coromandel jusqu’à l’embouchure du Gange et a touché Malacca .
Voyage aux Indes orientales et à la Chine depuis 1774 jusqu'en 1781 : Dans Lequel on Traite Des Moeurs, de la Religion, Des Sciences & Des Arts Des Indiens, Des Chinois, Des Pégouins, & Des Madégasses ; Suivi D'Observations Sur le Cap de Bonne-Espérance, Les Isles de France & de Bourbon, Les Maldives, Ceylan, Malacca, Les Philippines & Les Moluques, & de Recherches Sur L'Histoire Naturelle de ces Pays
1782 , A Paris , Chez l'auteur & Froulé & Nyon, In-8 (150x225mm), xxij, 340pp. et (6) 376pp. et (6) 362pp.,illustré de 7 planches dépliantes gravées par Poison d’après l’auteur, relié plein veau marbré époque , dos lisse avec pièces de titre et tomaison vertes, tranches mouchetées rouges, filets sur les plats , dos frottés , coiffes et coins usés , petites rousseurs.
Dans cet ouvrage, réputé pour son exactitude, le naturaliste Pierre Sonnerat (1745-1814) offre la relation de son second voyage en Asie, divisée en cinq livres. Les trois premiers livres sont exclusivement consacrés à l'Inde, et notamment à Pondichéry, Surate et aux côtes de Coromandel et de Malabar, ainsi qu'aux mœurs, religions, sciences et arts des Indiens. Le quatrième livre fait état de voyages en Chine, en Birmanie, à Madagascar, à l'Île Maurice et à La Réunion, au Cap de Bonne-Espérance, aux Maldives, à Ceylan, à Malacca, aux Philippines et aux Moluques.
Géographie de Strabon ,Traduite du grec en français
Paris, Imprimerie Impériale (Royale). An XIII (1805-1819),5 volumes gd. in-4°. Non rognés. Cartonnage ocre de parution. (défauts aux cartonnages).T1-8ff-cxiv-2ff-513pp., illustrée de 5 cartes h.t. et une illustration in.t.,T2-2ff-xvi-424pp.-156pp.(éclaircissements) ,T3-2ff-xxiv-532pp.-276pp.(éclaircissements),T4(1ère partie)-2ff-xvi-339-T4(2éme partie)-2ff-xvi-406pp. ,T5-2ff-viii-612pp.
Napoléon Bonaparte , alors consul , demanda une traduction de la Géographikà de Strabon ,elle fut commencée par Gabriel de La Porte du Theil et Adamantios Koraēs avec des cartes de Gosselin,elle fut achevée par Antoine-Jean Letronne et resta en son temps, la meilleure traduction en français ,encyclopédie géographique commencée en 20 av. J.C et s'arrêtant vers 23 ap. J. C . à la mort de l'auteur , jamais terminée , elle se compose en 17 livres et traite de l'Ibérie,la Gaule ,l'Italie , l'Europe ,la Grèce ,l'Étolie et les îles grecques ,le nord de l 'Asie, Caucase, Arménie ,la région Pontique , l'Asie mineure ,l'Inde et la Perse , de l'Assyrie à l'Arabie,l'Égypte et la Libye Strabon est un géographe et historien grec né à Amasée dans le Pont en 60av. J.C. .Ses nombreux voyages lui permirent d'accumuler une documentation suffisante pour écrire la Géographie, un ouvrage en 17 livres, organisés par région. Fondé sur une démarche scientifique et ethnographique, cet ouvrage apparaît comme une œuvre notable pour l'époque du fait de son ampleur et reste une référence .P1-3A
SYMES, (Major Michel). - RELATION DE L'AMBASSADE ANGLAISE, envoyée en 1795 dans le Royaume d'Ava, ou l'Empire des Birmans, par le Major Michel Symes, chargé de cette Ambassade. Suivie d'un Voyage fait, en 1798, à Colombo, dans l'Ile de Ceylan, et à la Baie de Da Lagoa, sur la côte orientale de l'Afrique; de la Description de l'Ile de Carnicobar et des Ruines de Mavalipouram: traduits de l'anglais avec des notes par J. Castera - Avec une Collection de 30 Planches, gravées en taille-douce par J.B.P. Tardieu, dessinées sur les lieux sous les yeux de l'Ambassadeur.
A Paris, chez F.Buisson, Imprimeur-Libraire, rue Hautefeuille, An IX (1800). 3 volumes in-8, relié plein basane peigné, dos lisse orné de fleurons avec tomaison et pièce de titre rouge,tranches cailloutées ,VII - 380 pp. ,396 pp. ,318 pp. et 1 Atlas in folio, couverture d’attente comportant une collection de 30 planches dont 2 cartes dépliantes(plats frottés , dos manquant ).
Bel état de l'ensemble
Relation de l’ambassade anglaise, envoyée en 1795 dans le royaume d’Ava, ou l’empire des Birmans.
Paris, Buisson, 1804. 3 volumes de texte in-8, reliés pleine basane époque, dos lisse ornés, pièce de titre maroquin rouge et de tomaison verte, tranches marbrées, filets or sur les plats, reliure frottée, coins émoussés. 396,375 et 318pp.(reliure T3 diff.) Un ATLAS in-folio (37x28 cm), relié demi-basane à coins, dos plat orné, manque de cuir au dos, reliure usagée, intérieur en bon état, pas de rousseurs. 2ff- 2 cartes dépliantes 28 planches. Illustré de deux cartes dépliantes et 28 planches de costumes, vues et histoire naturelle, gravées en taille-douce par Tardieu, Delignon, Niquet et Delvaux. Atlas of the French translation an account of an embassy to the kingdom of Ava , 2 folding maps and 28 plates half contemporary bounding, binding worn, the plates are very clean, no foxing or water stain. Size folio (37x28 cm). 3 volumes of text (binding vol.3 diff.)
Voyage de Siam des pères jésuites, envoyez par le Roy aux Indes et à la Chine avec leurs observations astronomiques, et leurs remarques de physique, de géographie, d'hydrographie, & d'histoire Avec Second voyage du Père Tachard et des Jésuites envoyez par le Roy au Royaume de Siam, contenant diverses remarques d’histoire, de physique, de géographie et d'astronomie
Paris, Arnould Seneuze, Daniel Horthemels, 1686-1689, 2 vol. in-4 : 16ff.-424pp. 8ff., 8ff.-416pp.-5ff., illustré de 26 planches (20+6) dont certaines dépliantes ou à double pages, gravées par Cornelis Vermeulen, d'après les dessins de P. Sevin, relié plein veau chiné (légèrement différentes), dos à nerfs orné avec titre, frottements, manques en tête et en queue du tome I, coins du tome I émoussés, dos, mors et coins du tome II réparés, tache d'encre dans les marges inférieures des pp.305-307 du tome I, pl. p. 91 du tome I colorié à la main, déchirure au titre du tome II renforcé.
Éditions originales des 2 relations de voyages au Siam, écrites par le père Guy Tachard. Guy Tachard (1651-1712) effectua deux voyages en Thaïlande, le premier en 1685-1686 avec le Chevalier Chaumont, le second en 1687-1689, avec Ceberet et La Loubère, une délégation de missionnaires jésuites fut envoyée par Louis XIV dans le double but de propager le christianisme et de faire progresser la science mais aussi de renforcer la présence française en Asie. Son récit offre de précieuses indications sur le Siam, la Cochinchine, le Tonkin et l'archipel indonésien. Il fit publier le récit de son second voyage trois ans après le premier.
Les anglais dans l’Inde (1700-1805).Traduit de l'anglais avec autorisation de l'auteur par Jocelyn Pene-Siefert.
Paris, Firmin-Didot, sans date (ca 1895) , in-8, 19 x 27 cm., 302 pp. Orné de 45 figures dont un frontispice et certaines à pleine page relié demi cuir époque , dos lisse avec auteur , titre et provenance , dos insolé , papier uniformément bruni .P2-8B
Voyage de C.P. Thunberg au Japon, Par le Cap de Bonne-Espérance, les îles de la Sonde, &c. Traduits, rédigés et augmentés de notes considérables sur la Religion, le Gouvernement, le Commerce, l’Industrie et les Langues de ces différentes contrées, particulièrement sur le Javan et le Malai.
Paris, Benoît Dandré, Garnery, Obré, An IV [1796]. — 4 volumes in-8, (130x200),portrait, lxiv, 417 pp., 1 planche, viij pp., (1 f.), 430 pp., 4 planches; viij, 445 pp., 4 planches; xij, 462 pp., 19 planches. basane marbrée, pièces fauve et verte au dos, tranches rouges (Reliure de l’époque),reliure usée , manque un feuillet T4 (p33-34),mouillures Cordier, Japonica, p. 447. - Chadenat, 1763.
L’une des plus importantes relations de voyage au Japon, composée par le botaniste et médecin suédois Carl Peter Thunberg (1743-1828), surnommé le «Linné japonais». Cet ouvrage est le fruit des voyages qu’il commença en 1770, tout d’abord au Cap de Bonne-Espérance jusqu’en 1774, puis à Java, Batavia et au Japon en 1775 et 1776 avant son retour dans sa patrie en 1779 en passant par Ceylan et Amsterdam. L’édition fut traduite, rédigée et augmentée par l’orientaliste Louis Langlès (1763-1824) et revue, pour ce qui concerne l’histoire naturelle, par le naturaliste Jean-Baptiste de Monet de Lamarck (1744-1829). C’est la première édition de cette traduction. L’illustration se compose d’un portrait de Thunberg gravé par Denis Née (1732-1817) d’après Claude Jacques Notté (17..-18..), d’une vignette gravée par Née d’après Ozanne, et de 28 planches dont 6 dépliantes.
Voyages… au Japon, Par le Cap de Bonne-Espérance, les îles de la Sonde, &c. Traduits, rédigés et augmentés de notes considérables sur la Religion, le Gouvernement, le Commerce, l’Industrie et les Langues de ces différentes contrées, particulièrement sur le Javan et le Malai.
Paris, Benoît Dandré, Garnery, Obré, An IV [1796]. — 4 volumes in-8, 200x130: portrait, (2 ff.), lxiv, 417 pp.; viij pp., (1 f.), 430 pp., 4 planches; viij, 445 pp., 4 planches; xij, 462 pp., 19 planches. Relié demi cuir et coins , dos lisse avec titre , tomaison et date ,tranches jaunes , griffures , charnières faibles tome 1 et 2 , frottements. Cordier, Japonica, p. 447. - Chadenat, 1763.
L’une des plus importantes relations de voyage au Japon, composée par le botaniste et médecin suédois Carl Peter Thunberg (1743-1828), surnommé le «Linné japonais». Cet ouvrage est le fruit des voyages qu’il commença en 1770, tout d’abord au Cap de Bonne-Espérance jusqu’en 1774, puis à Java, Batavia et au Japon en 1775 et 1776 avant son retour dans sa patrie en 1779 en passant par Ceylan et Amsterdam. L’édition fut traduite, rédigée et augmentée par l’orientaliste Louis Langlès (1763-1824) et revue, pour ce qui concerne l’histoire naturelle, par le naturaliste Jean-Baptiste de Monet de Lamarck (1744-1829). C’est la première édition de cette traduction. L’illustration se compose d’un portrait de Thunberg gravé par Denis Née (1732-1817) d’après Claude Jacques Notté (17..-18..), d’une vignette gravée par Née d’après Ozanne, et de 27 planches dont 7 dépliantes.
Voyages au Japon, par le Cap de Bonne-Espérance, les Isles de la Sonde, &c. Traduits, rédigés et augmentés (...) par L. Langles (...) et revu par J. B. Lamarck.
Paris, Dandré ; Garnerey ; Obré, an IV (1796). 2 volumes in-4; XLIV-510pp. et VIII-544pp., Portrait frontispice, de 12 planches d'ustensiles, 8 planches d'histoire naturelle et 7 planches diverses, in fine des volumes ,relié plein veau fauve raciné de l'époque, dos lisses ornés, pièces de titre et de tomaisons rouges, double filet à froid encadrant les plats, double filet doré sur coupes, tranches marbrées, épidermures sur dos et plats au tome 1, coins usés.
Édition originale de la traduction française, l’une des plus importantes relations de voyage au Japon, composée par le botaniste et médecin suédois Carl Peter Thunberg (1743-1828), surnommé le « Linné japonais ». Cet ouvrage est le fruit de ses voyages qu’il commença en 1770, tout d’abord au Cap de Bonne-Espérance jusqu’en 1774, puis à Java, Batavia et au Japon en 1775 et 1776 avant son retour dans sa patrie en 1779 en passant par Ceylan et Amsterdam. L’édition fut traduite, rédigée et augmentée par l’orientaliste Louis Langlès (1763-1824) et revue, pour ce qui concerne l’histoire naturelle, par le naturaliste Jean-Baptiste de Monet de Lamarck (1744-1829), en fin du second tome, une intéressante bibliographie des ouvrages utilisés. L’illustration se compose d’un portrait de Thunberg gravé par Denis Née (1732-1817) d’après Claude Jacques Notté, d’une vignette gravée par Née d’après Ozanne, et de 28 planches. P1-3G
Voyage à Péking, à travers la Mongolie en 1820 et 1821. Traduit du russe, par M. N****, et revu par M. J.-B. Eyriès. Ouvrage publié avec des corrections et des notes par M. J. Kalproth. [Suivi de] Atlas de Voyage à Péking.
Paris, Dondey-Dupré, 1826-1827. Grand in-4 (33x25cm), 32 pp. + [1] f., pl., demi-basane fauve, dos lisse orné de filets et de petits fers dorés, auteur et titre dorés, coiffe de tête manquante, quelques rousseurs sur les planches, fente au pli de la carte). Provenance : A. de Sibeud de Ferriol (Grenoble, 1817-1880 ; ex-libris gravé).
PREMIÈRE PUBLICATION À L'OUEST D'UNE CARTE DE LA CITÉ INTERDITE Première édition. Depuis le début du XVIIIe siècle, les Russes avaient par traité une école et une église à Pékin. Les conditions leur permettaient également d'envoyer une mission tous les dix ans pour changer le personnel et organiser les échanges commerciaux. À l'époque, aucune autre nation occidentale n'avait les mêmes opportunités d'étudier le pays et ses habitants. « En particulier, sa description et sa cartographie de la double route à travers le désert de Gobi, qu'il traversa de Kiachta à Pékin, ajouta richement aux informations recueillies par ses prédécesseurs » (Henze). Aussi, publiée ici pour la première fois en Occident, est une carte de la Cité Interdite. Le texte est ici corrigé et annoté par le grand orientaliste allemand Julius Heinrich Klaproth, qui a passé de nombreuses années au service de l'Académie des sciences de Russie, accompagnant l'ambassade de Golovkine en Chine en 1805, et réalisant d'importantes enquêtes linguistiques et ethnographiques dans le Caucase en 1808. -9. Après sa démission de l'Académie russe, à la suite d'un exil forcé par les guerres napoléoniennes, il finit par s'installer à Paris, où, après l'intercession de Humboldt, il reçoit une pension pour continuer son travail et publier de la capitale française. P1-Et3
Cérémonies usitées au Japon, pour les mariages, les funérailles et les principales fêtes de l'année ; Suivies d'Anecdotes sur la Dynastie régnante des Souverains de cet Empire
Paris, Chez Nepveu,1822, 2 volumes (sur 3) in-16, 2ff.-139pp.,2ff.-206pp., relié demi basane époque , dos lisse avec titre et tomaison , coins usés , frottements, accrocs aux coiffes(T2),petit manque (T3), illustré de 11 gravures , dont certaines dépliantes , représentant des cérémonies de mariages et enterrements ,mœurs et costumes des japonais ,le tome 2 s’occupe des cérémonies funéraires tandis que le tome 3 est consacré aux mémoires et anecdotes des Djogouns, tome 2 et 3 seul, quelques rousseurs.
Le Japon révélé par un orientaliste de renom. Attaché à la Compagnie des Indes orientales hollandaises (VOC), Isaac Titsingh (1745-1811) maîtrisait aussi bien le chinois que le japonais. À la tête des ambassades envoyées au Japon (1785) et en Chine (1795), il est le seul Européen qui puisse se targuer d'avoir été reçu par les deux empereurs. The Dutch scholar Isaac Titsingh (1745-1812) was head of the Dutch trading post at Dejima for 44 months in Japan. The Paris-based publisher Nepveu posthumously issued two volumes of selections from Titsingh's papers. The present edition combines these two works, leaving out some short essays. The first volume consists of essays on Japanese marriage ceremonies, the second is devoted to funeral ceremonies, while the final volume consists of a series of anecdotes about the Shoguns. Only the 2 and 3 volumes. A2
Cérémonies usitées au Japon pour les mariages et les funérailles, et les principales fêtes de l’année ; Suivies d’Anecdotes sur la Dynastie régnante des Souverains de cet Empire. Ouvrage Traduit du Japonais.
Paris, Nepveu, 1822. 3 volumes in-16 (14.5x90mm), reliés demi-basane époque, XXX-127pp.-139pp-206pp. Illustré de 23 gravures dont 17 dépliantes, accroc au dos tome 3, légers frottements aux plats, 2 planches volantes.
Savant mémoire sur les coutumes japonaises à l’occasion des mariages et des funérailles. Il est suivi d’une Table alphabétique des noms chinois, suivant la prononciation en langue mandarine. Envoyé au Japon par la Compagnie des Indes Orientales, Isaac Titsingh (1745-1811) fut directeur du comptoir de Nagaski de 1779 à 1784, puis nommé ambassadeur. Il vécut 33 ans en Asie, et ramena en Europe de nombreux manuscrits, dont l’éditeur a dressé la liste en préface. Bon exemplaire. The Dutch scholar Isaac Titsingh (1745-1812) was head of the Dutch trading post at Dejima for 44 months in Japan. The Paris-based publisher Nepveu posthumously issued two volumes of selections from Titsingh's papers. The present edition combines these two works, leaving out some short essays. The first volume consists of essays on Japanese marriage ceremonies, the second is devoted to funeral ceremonies, while the final volume consists of a series of anecdotes about the shoguns. Good condition, with 23 plates (17 folding and panoramas), rare. A19
Voyage aux Indes orientales, pendant les annees 1802, 1803, 1804, 1805 et 1806.
Paris: Arthus Bertrand, 1810. — Atlas in-4, (295x200) (2 ff.), 18 cartes et planches , la plupart dépliantes ,relié demi veau ,dos lisse avec fers de navire , manque au dos .
Atlas seul du Voyage aux Indes orientales de Charles Francois Tombe, comprenant 7 cartes dépliantes (ile de France, une partie de la cote de Sumatra, ligne de défense de Batavia, détroit de Madure, île de Java et détroits de la Sonde, Madure et Baly, et île Bonaparte), 11 planches de personnages, costumes, armes, objets, vues de Jakarta (anciennement Batavia), gravées par Victor Adam d'après les dessins de l'auteur ,belle impression . FIRST EDITION, atlas volume 4to (295x200mm.) with 18 engraved plates and maps (mostly folding)
Relation d'un voyage du Levant fait par ordre du roi.
Amsterdam, la Compagnie, 1718. 2 tomes en un volume in-4, relié plein veau (19eme), dos à nerfs orné, pièce de titre rouge, de la bibliothèque du Comte de Glendall avec son ex-libris en page de garde, armes en tête, tranches cailloutées, 15ff.-188pp., 1f.-208pp.-8ff., illustré de 89 planches h.t. et 46 gravures dans le texte, manque 1 plat, coiffes usées, mouillure par intermittence, frottement au dos, fente au mors,
Seconde édition du voyage de Tournefort Le botaniste Joseph Pitton de Tournefort (1656-1708) fut chargé par Louis XIV d'un grand voyage d'exploration dans le Levant, sur proposition de Pontchartrain afin de faire des observations sur l'histoire naturelle et la géographie mais également sur tout ce qui concerne le commerce. Accompagné du botaniste allemand Andreas Gundelsheimer et du dessinateur Claude Aubriet, ils parcoururent la Crète, la Grèce, la Turquie, la Géorgie et l'Arménie durant deux ans, de 1700 à 1702. 2 vol. in 1, titles printed in red and black, 89 engraved maps and plates (several showing 2 or more subjects), numerous half-page engraved illustrations, one board missing. An account of botanist Tournefort's travels, on a mission for Louis XIV, through the Greek archipelago, eastern Mediterranean, Asia, the Black Sea, the Caucasus and Persia. Work by the celebrated botanist Tournefort (1656-1708), the author describes the Greek archipelago and the Eastern Mediterranean in the first, while the second volume is devoted to Asia Minor, the Black Sea, the Caucasus and Persia. Many of the plates illustrate the flora of the region, where he discovered many new botanical species. M5-C
Voyages d’un faux Derviche dans l’Asie Centrale de Téhéran à Khiva, Bokhara et Samarcand par le grand désert Turkoman. Traduit de l’Anglais selon le vœu de l’auteur par E.D. Forgues, illustré de 34 gravures sur bois et accompagné d’une carte.
Paris, Hachette, 1865. In-8° (24x16cm), relié percaline éditeur, dos à 5 nerfs, tranches dorées. 4ff-402pp-3ff. catalogue. Coins légèrement usés, illustré de 34 planches H.T. sous serpente. Sans la carte.
Textes Philosophiques
Ho-kien fou ,Imprimerie de la Mission Catholique, 1906 , in-8 , 555pp. , demi toile époque , auteur et titre au dos , dos insolé.
Recueil de Textes Philosophiques chinois ayant influencé la pensée chinoise. Les textes sont en chinois, avec traduction en français quelques accompagnés par une iconographie des génies, dieux , déesses, philosophes ... Léon Wieger, nom chinois Dai Suiliang 戴遂良, (1856-1933), est un médecin et prêtre jésuite français , sinologue , ses recherches le conduisent à faire d'importantes contributions dans le domaine du folklore chinois ainsi que sur le bouddhisme et le taoïsme. P1-16